Skip to content

SANParks.org Forums

View unanswered posts | View active topics






Post new topic Reply to topic  Page 28 of 28
 [ 410 posts ]  Go to page Previous  1 ... 24, 25, 26, 27, 28
Author Message
 Post subject: Re: Creative expressions of pictures and prose
Unread postPosted: Mon Aug 13, 2012 7:45 am 
Offline
Forum Assistant
Forum Assistant
User avatar

Joined: Tue Oct 06, 2009 5:03 pm
Posts: 10253
Location: Upington RSA
FAC Member (2012)
You

You, who think you are king
You, who think you are better than the rest
You, who think it's okay to step on those under you
You, who use and miss use people and think it's right and your right
You, who only think of yourself
You, who doesn't do unto others like you want to be done to you
You, who sleep without worries of what has been done today
You, who say without thinking
You have broken a soul today...............

italj 13/8/2012

_________________
You only live once, but if you do it right, once is enough - Mae West


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Creative expressions of pictures and prose
Unread postPosted: Tue Sep 11, 2012 8:40 pm 
Offline
Virtual Ranger
Virtual Ranger
User avatar

Joined: Thu Jul 05, 2007 7:43 pm
Posts: 2519
Location: KZN
I have a pair of Cape Robin-chats nesting in a flower-pot on my verandah. They are raising two babies;

Mr and Mrs C Working for Life

Sharp:
of eye; of beak; of stiff, pointy feathers which are
Bright:
Of tail; of eye; of tiny active brain working
Fast:
A hop; a stab; a worm-wriggling flight to start the
Nurturing
Of huge gapes begging for more; more; more; more.


The C family


Image

Adult on nest


Image


Image

Nestlings


Image

Mealworm treat


Last edited by salamanda on Wed Sep 12, 2012 3:22 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: World rhino day 2012 poem
Unread postPosted: Thu Sep 20, 2012 3:01 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Nov 08, 2011 11:59 pm
Posts: 1
Location: South African staying in the Netherlands
Hi everybody.

This is my first time on the forum. :D

This cominig Saturday will be the annual World Rhino day.

Me and my sister wrote this poem about Rhino poaching because it lies very close to our hearts. Unfortunately it is only available in Afrikaans. If there is somebody that would like to translate it for us we will be thankful

Kind regards
Jeannette


Bloedmaan

Onder skemering van volle maan
word in grasveld ‘n weg van bloed gebaan.
Nog ‘n aanslag op Afrika erfenis
verdwyn met statistieke in duisternis.

Nog ‘n geweerskoot wat in verte weerklink,
nog ’n reus op eie bodem bloedig vermink.
Byl, mes en assegaai
ingespan om af te maai.

Renosters in lang gras, wit en swart
salig onbewus van skuilende smart.
Stropers met gebare van oorlogsgeweld
verander rustig oase in bloedslagveld.

Hou rustig aan met jou sluimerslaap,
ignoreer die probleem jou onwetende swaap.
Hoeveel meer bloedoffers moet daar wees
vir horings wat sogenaamd siektes genees?

Gryp die dag aan na die bloedige maan.
Beklink ons renosters se voortbestaan.
Die kinders van ons kinders verdien ‘n erfenis
van sagmoedige reuse in ons wildernis.

_________________
Jeannette

Orpen Live video cam


Last edited by jeannette havenga on Thu Sep 20, 2012 3:30 pm, edited 2 times in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: World rhino day 2012
Unread postPosted: Thu Sep 20, 2012 6:53 pm 
Offline
Senior Virtual Ranger
Senior Virtual Ranger
User avatar

Joined: Wed Mar 08, 2006 11:58 am
Posts: 2455
Location: The Netherlands
FAC Member (2012)
Elsa wrote:
.

Not sure I would do it justice if I had to try and translate it. :?


I'm also trying to translate it, but as you said its just beautiful in Afrikaans and the English translation does not rime and do it justice. Some words is not so familiar in English, but for those folks who don't understand a word, here goes.....

jeannette havenga wrote:


Bloedmaan

Onder skemering van volle maan
word in grasveld ‘n weg van bloed gebaan.
Nog ‘n aanslag op Afrika erfenis
verdwyn met statistieke in duisternis.

Nog ‘n geweerskoot wat in verte weerklink,
nog ’n reus op eie bodem bloedig vermink.
Byl, mes en assegaai
ingespan om af te maai.

Renosters in lang gras, wit en swart
salig onbewus van skuilende smart.
Stropers met gebare van oorlogsgeweld
verander rustig oase in bloedslagveld.

Hou rustig aan met jou sluimerslaap,
ignoreer die probleem jou onwetende swaap.
Hoeveel meer bloedoffers moet daar wees
vir horings wat sogenaamd siektes genees?

Gryp die dag aan na die bloedige maan.
Beklink ons renosters se voortbestaan.
Die kinders van ons kinders verdien ‘n erfenis
van sagmoedige reuse in ons wildernis.


Blood moon

Under the twilight of the full moon
Theres a pathway of blood through the grassland.
Another attack on our African heritage
disappears with statistic in the darkness

The sound of another gunshot in the distance
Another giant on home soil brutally mutilated.
Ax, knife and spear
Harnessed to reap off.

Rhinos in tall grass, white and black
Unaware of the sheltering sorrow.
Poachers with gestures of war violence
Change a quiet oasis in a blood battlefield.

Keep calm with your slumber sleep
Ignore the problem you ignorant fool.
How much more blood sacrifices must there be
For horns that supposedly cure diseases?

Seize the day after the bloody moon.
Clinched to our rhino's survival.
The children of our children deserves a legacy
From our gentle giants of the wilderness.


Last edited by roaneric on Thu Sep 20, 2012 7:09 pm, edited 3 times in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Reply
Unread postPosted: Sun Sep 30, 2012 3:52 pm 
Offline
Moderator
Moderator

Joined: Wed Dec 05, 2007 9:06 pm
Posts: 260
Dear all

Unfortunately the moderators have needed to remove certain posts in this topic that do not comply with the forum rules; namely Rule # 4.

Quote:
4. The Forums' language is English. If you post something in any other language, please provide a complete translation of your message within the post.


The moderators wish to encourage all these wonderful creative juices to continue to flow and so ask that those who have posted prose and creative writings in languages other than English and not provided a translation, contact one of the moderators and provide a translation so these works can be returned to the forums in the very near future.

As soon as the translations are received, the works will be returned to the forums. In the meantime, they are being kept safely on file.

Thank you in advance for your co-operation.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 410 posts ]  Go to page Previous  1 ... 24, 25, 26, 27, 28



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group

Webcams Highlights

Addo Nossob Orpen Satara
Addo Nossob Orpen Satara
Submitted by ritad at 08:10:42 Submitted by kali33 at 20:10:06 Submitted by BevAnn at 18:16:09 Submitted by Ellies at 22:08:47